日本語
PR

ドドリアの英語表記と海外での評価を徹底解説!

Light
記事内に商品プロモーションを含む場合があります

「ドラゴンボールZ」に登場するフリーザ軍の幹部、ドドリア(Dodoria) は、ピンク色の肌とトゲのついた頭が特徴的なキャラクターです。日本では「ドドリア」として親しまれていますが、英語圏ではどのように表記され、どのように評価されているのか?

本記事では、ドドリアの英語表記、英語吹き替え版の声優、海外での評価、さらに英語のセリフやゲームでの登場時の扱いについて詳しく解説していきます!


スポンサーリンク

1. ドドリアの英語表記と発音

🔹 ドドリアの英語表記

✅ 英語では “Dodoria” と表記される。(日本語の「ドドリア」をそのままローマ字にした形)
✅ 発音は「ドドーリア(Doh-DOH-ree-ah)」に近い。
✅ 一部の英語圏ファンの間では「ダドリア(Dadoria)」のように発音されることもある。

➡ 英語版でも日本語の発音と大きく変わらないが、イントネーションがやや異なる!


2. ドドリアの英語吹き替え版(英語版声優)

ドドリアは、英語吹き替え版(英語ダブ)の「ドラゴンボールZ」でも複数の声優によって演じられています。

🔹 ドドリアの英語版声優(英語吹き替え)

英語版(スタジオ)声優放送地域
Funimation版John Swasey(ジョン・スウェイジー)アメリカ
Ocean Dub版Ward Perry(ワード・ペリー)カナダ・ヨーロッパ
AB Groupe版(Big Green Dub)??(不明)フランス・イギリス

✅ Funimation版(ジョン・スウェイジー)

  • 低くて荒々しい声で、原作のドドリアの性格を忠実に再現。
  • フリーザに忠実でありながら、粗暴な一面も強調されている。

✅ Ocean Dub版(ワード・ペリー)

  • やや高めの声で、ややコミカルな印象も持たせる演技。
  • 一部のファンからは「意外と優しそうに聞こえる」と言われることも。

✅ AB Groupe版(Big Green Dub)

  • フリーザを「Great Freezer」と呼ぶなどの珍訳で有名なバージョン。
  • ドドリアの声も独特なイントネーションが特徴的。

➡ 英語版のドドリアは、バージョンによって声の印象が大きく異なる!


3. ドドリアの英語のセリフ(名言)

英語版でも、ドドリアは印象的なセリフをいくつか残しています。日本語版と比較してみましょう!

🔹 名言1:ベジータとの戦いでのセリフ

✅ 日本語版:「てめえはこのオレを怒らせた!」
✅ 英語版(Funimation):”You little brat! You’ve really pissed me off!”(このガキが!本気で俺を怒らせたな!)

🔹 名言2:ナメック星人を虐殺するときのセリフ

✅ 日本語版:「逃げられると思ったか?バカめ!」
✅ 英語版(Funimation):”You think you can run away? Fool!”(逃げられると思ったのか?バカめ!)

➡ 英語版では「pissed off」など、より攻撃的な表現が使われることが多い!


4. 海外でのドドリアの評価

🔹 海外ファンの間での評価は?

✅ 「パワフルで面白い悪役!」(見た目のインパクトが強く、記憶に残るキャラ)
✅ 「ザーボンとのコンビが好き!」(フリーザ軍のバランスの良いコンビとして評価)
✅ 「やられ役としてちょうどいい存在」(強いけど、ベジータには勝てない)
✅ 「ギニュー特戦隊よりは弱いけど、一般兵よりは強い!」(フリーザ軍の中間的なポジション)

➡ 海外のファンの間では「強いけどやられキャラ」として親しまれている!


5. ドドリアの英語版ゲームでの登場

ドドリアは多くのドラゴンボール関連の英語版ゲームにも登場しています。

🔹 ドドリアが登場する英語版ゲーム

✅ Dragon Ball Z: Budokai Tenkaichi(スパーキング)シリーズ
✅ Dragon Ball: Xenoverse(ゼノバース)シリーズ
✅ Dragon Ball Z: Dokkan Battle(ドッカンバトル)
✅ Dragon Ball Legends(レジェンズ)
✅ Dragon Ball Z: Kakarot(カカロット)

🔹 英語版ゲームでの特徴

✅ 英語吹き替えで、ゲーム専用のセリフも多数収録!
✅ Dodoria Beam(ドドリアビーム)などの技が使える!
✅ フリーザ軍の一員として、ストーリーでも登場!

➡ 特に「Xenoverse」や「Kakarot」では、ストーリーでの活躍もある!


6. まとめ:ドドリアの英語版について

✅ 英語版の表記は “Dodoria” で、日本語と大きく変わらない!
✅ Funimation版、Ocean Dub版など、英語吹き替えには複数のバージョンがある!
✅ 英語版のセリフは、日本語よりも少し攻撃的な表現が使われることが多い!
✅ 海外ファンの間では「強いけどやられ役の悪役」として親しまれている!
✅ 多くの英語版ドラゴンボールゲームに登場し、プレイヤーキャラとして使用可能!

英語版のドドリアは、日本とは少し違ったニュアンスで演じられており、海外ファンからも一定の人気を誇るキャラクターです。もし英語版のドドリアを聞いたことがない人は、ぜひFunimation版やOcean Dub版での声をチェックしてみてください!

あなたは、英語版のドドリアと日本版、どちらの演技が好きですか? 💥🔥

漫画関連(コミックス・スピンオフ作品)と、アニメシリーズ・劇場版映画を一覧で紹介
ドラゴンボール電子書籍と通販商品(DMM.com)
ABOUT ME
ライト
ライト
鳥山明さんの大ファン
鳥山明さんの作品をこよなく愛するドラゴンボールが好きな漫画オタクです。世の中のアニメ全般が好きで、クリエイターの皆様を応援しています。
記事URLをコピーしました