日本語
PR

バーダックの英語表記と海外での人気!『ドラゴンボール』における翻訳・セリフ・評価を徹底解説

Light
記事内に商品プロモーションを含む場合があります
スポンサーリンク

1. はじめに

『ドラゴンボール』シリーズに登場するバーダックは、孫悟空の父であり、サイヤ人の戦士として孤高の戦いを繰り広げたキャラクターです。日本国内だけでなく、英語圏でも高い人気を誇り、海外のファンにも広く知られています。

しかし、日本語版と英語版では名前の発音やセリフ、ストーリーの表現が異なる部分もあり、バーダックのキャラクターがどのように翻訳されているのか気になるところです。

本記事では、バーダックの英語表記や海外版での翻訳・セリフの違い、英語圏での人気について詳しく解説していきます!


2. バーダックの英語表記

バーダックの名前は、英語では以下のように表記されます。

✅ Bardock(バーダック)

この名前は、英語でもそのまま「Bardock」と表記されており、日本語版と大きな違いはありません。英語の発音では「バー・ドック」に近く、日本語よりも「カ」音が弱めになる傾向があります。


3. バーダックの名前の由来(英語圏での解釈)

『ドラゴンボール』のサイヤ人の名前は、野菜(Vegetable)に由来することで有名です。

| キャラクター | 日本語名 | 英語表記 | 由来 | |————-|———|———| | バーダック | バーダック | Bardock | ごぼう(Burdock) | | ベジータ | ベジータ | Vegeta | ベジタブル(Vegetable) | | ラディッツ | ラディッツ | Raditz | ラディッシュ(Radish) | | ナッパ | ナッパ | Nappa | 葉物野菜(Nappa Cabbage) |

バーダックの名前は、英語圏でも「Burdock(ごぼう)」が由来であることが知られており、ファンの間で話題になることもあります。


4. 英語版でのバーダックの声優(英語吹き替え)

英語吹き替え版では、バーダックの声を複数の声優が担当しています。

(1) 英語版の主なバーダック声優

✅ Sonny Strait(ソニー・ストレイト)
✅ Chris Guerrero(クリス・ゲレロ)
✅ Richard Epcar(リチャード・エプカー)

特に、ソニー・ストレイトは『ドラゴンボールZ』や『ドラゴンボール超』のバーダックの声を担当し、ファンからも高い評価を受けています。


5. バーダックの英語版のセリフ(名言)

日本語版と英語版では、バーダックのセリフが微妙に異なることがあります。以下は、代表的なセリフの英語版と日本語版の比較です。

(1) フリーザに立ち向かうバーダックの名言

✅ 日本語版:「たったひとりでやるしかねぇ… そうさ、それが俺たちサイヤ人の誇りってもんだろ!」
✅ 英語版:「I guess I have no choice but to do this alone… But that’s the pride of a Saiyan warrior!」

**「Saiyan warrior(サイヤ人の戦士)」**というフレーズが強調されており、英語版でもバーダックの誇りが伝わるセリフになっています。


(2) 未来を予知するバーダックのセリフ

✅ 日本語版:「俺が見た未来… あいつが、フリーザを倒す…!」
✅ 英語版:「I saw it… My son… He will defeat Frieza…!」

英語版では、「My son(俺の息子)」が明確に入っており、バーダックの父親としての感情がより強調されています。


(3) 最後の戦いでのセリフ

✅ 日本語版:「カカロット… たくましく生きろよ…」
✅ 英語版:「Kakarot… Live strong…」

英語版の「Live strong(強く生きろ)」という表現は、日本語のニュアンスをよく再現しており、バーダックの最後の願いが伝わるセリフとなっています。


6. バーダックの英語圏での人気

バーダックは、日本だけでなく英語圏でも高い人気を誇るキャラクターの一人です。

(1) 海外ファンの評価

✅ 「クールで誇り高いサイヤ人として、悟空とは違った魅力がある」
✅ 「フリーザに立ち向かう姿が印象的で、ドラゴンボールの中でも最も感動的なキャラの一人」
✅ 「『たったひとりの最終決戦』はドラゴンボール史上最高のストーリーの一つ」

特に『たったひとりの最終決戦』は、英語圏でも名作エピソードとして認識されており、「Bardock: The Father of Goku」として広く知られています。


(2) 海外での関連グッズやゲーム

英語圏では、バーダックの関連グッズやゲームの人気も高く、特に以下のゲームに登場するバーダックはファンから支持を受けています。

✅ 『Dragon Ball Z: Budokai Tenkaichi』シリーズ(ドラゴンボールZ スパーキング!)
✅ 『Dragon Ball FighterZ』(DLCキャラとして登場)
✅ 『Dragon Ball Legends』(スマホゲームで強キャラとして登場)

英語圏でも「バーダックが使えるゲーム」は人気があり、特に『Dragon Ball FighterZ』では、必殺技「リベリオンスピア(Rebellion Spear)」や「ファイナルスピリットキャノン(Final Spirit Cannon)」が英語版でも高く評価されています。


7. まとめ:バーダックは英語圏でも大人気!

バーダックは、日本だけでなく英語圏でも非常に人気が高く、英語版の吹き替えやセリフも彼のキャラクターを忠実に再現していることが分かります。

● バーダックの英語版のポイント

✅ 英語表記は「Bardock」で、日本とほぼ同じ
✅ 英語版の吹き替え声優はSonny Straitが有名
✅ 名セリフは英語版でも忠実に翻訳され、バーダックの誇りが伝わる
✅ 英語圏でもゲームやグッズで大人気!

『ドラゴンボール』が世界中で愛されているからこそ、バーダックも英語版での登場が増え、海外ファンにも深く支持されるキャラクターとなっています。

これからも、英語版のバーダックの活躍に注目していきたいですね!

漫画関連(コミックス・スピンオフ作品)と、アニメシリーズ・劇場版映画を一覧で紹介
ドラゴンボール電子書籍と通販商品(DMM.com)
ABOUT ME
ライト
ライト
鳥山明さんの大ファン
鳥山明さんの作品をこよなく愛するドラゴンボールが好きな漫画オタクです。世の中のアニメ全般が好きで、クリエイターの皆様を応援しています。
記事URLをコピーしました